英语资讯
News

美国俚语:a nine days' wonder 轰动一时即被遗忘的人或物

Source: 恒星英语学习网  Onion  2011-03-02  我要投稿   论坛   Favorite  

wonder 作名字讲意思指“奇迹”或“奇观”。习语a nine days' wonder 的字面意思是“一个只持续了九天的奇迹”,喻指“轰动一时即被遗忘的人或物”,有时和“a flash in the pan”同意。

Dialogue:
A
: John seems to be in high cotton. He may well become a big shot.
B: I bet my bottom dollar that he won't. He's no more than a nine days' wonder.
A:What's your idea?
B: Many people like him got a flying start but soon disappeared.

翻译
A
:约翰走红起来了,他有可能成为大人物。
B:我敢打赌他成不了大人物,他只不过是昙花一现。
A:那你怎么看?
B:很多像他这样的人只是有个开门红,然后便销声匿迹了。


将本页收藏到:
上一篇:美国俚语:internest长时间上网而用毯子取暖的"窝"
下一篇:美国俚语:to go haywire 火冒三丈,非常生气
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved